返回

第865节

搜索 历史 用户

第865节

坡口,而是直接在坡口上站定了。

這說明什麼情況?

直接就是雙兵營開局,就說明張朋這場比賽,還是想RUSH!

但是一個叉叉沒有衝下坡口,直接在坡口上站定,就說明張朋已經發現,在他的O9D提速狗開局的情況下,他的雙兵營叉叉RUSH是絕對占不到便宜的。

用句時下很流行的網絡用語來說,就是張朋這個傢伙慫了!

“哈哈!”歐美人的性格還是比較豪放的,一看到張朋這樣的動作,哈哈大笑了幾聲之後,Chicako就馬上得意的打出來一句,“RUSH我啊,你不是要叉叉RUSH的麼?怎麼現在不來RUSH我了啊?有本事再來叉叉RUSH啊。”

“……”張朋的英語自從認識艾靜之後是大有進步,不過Chicako這正宗的老美打起英語來是又急又快,一時間張朋當然是看不懂他是什麼意

龍騎也是遠程攻擊兵種,而且身強力壯,無論是攻擊力和皮實的程度,都在刺蛇之上,這只要一A,四個龍騎加一個叉叉,五個刺蛇絕對是死路一條。

如果帶操作的話,當刺蛇舞,遇到龍騎舞,會是什麼樣的結果?

Chicako在這一瞬間,傻眼了一下之後,幾乎鬱悶的一口血要噴在屏幕上。

Chicako是怎麼都沒有想到,張朋居然會是叉叉之後就全力的出龍騎了。雖然看到張朋造了一個龍騎,但一般來說,那也是神族用來打蟲族領主的啊。誰知道他居然就會直接就這樣出龍騎?

而現在,當刺蛇舞遇到龍騎舞會是什麼樣的結果,這個問題就算是星際菜鳥都解答得出。

因為雙方的部隊都很少,所以使得龍騎舞和刺蛇舞這樣的操作根本就沒有什麼技術含量。

就算是一般的業餘選手,也能操作得好幾個龍騎的龍騎舞。

而更讓Chicako受不了的是,他為了對付提速叉叉,為了給自己的刺蛇多一點操作的空間,顯示鬥牛一樣的貼身纏鬥,但就是讓牛撞不到自己的刺蛇操作,他是升級了刺蛇的速度,可是張朋很明顯的是升級了龍騎的射程。

等到張朋的龍騎追殺到他分基地前的時候,張朋龍騎的射程都升級完了。

你讓我刺蛇操作行不行啊!

FUCK,怎麼能這麼打星際的?!我和你比刀法,可是你怎麼可以直接端了把機關槍對著我?!

Chicako看到張朋的龍騎在自己的分基地前跳起龍騎舞,四個龍騎都紅血了還不死,後面的龍騎和叉叉又源源不斷的過來時,他就忍不住了,把鼠標一丟,連GG都不打,就哇哇哇哇的叫了起來,“你不是明明說要叉叉RUSH我的麼?為什麼又變成叉叉轉龍騎RUSH了!太無恥了!”

張朋哈哈一笑。

作為一個比賽型的選手,張朋在這個比賽之中已經打得如魚得水了,本來按照他的性子,看到Chicako這麼哇哇的叫著的時候,他肯定是要和平時在網上打一樣,打出一句人不猥瑣枉少年的。可是想著這是世界性的比賽,全世界人民都在看著呢,沒準郭細細的老爸啊什麼的也在看著。那就得注意點形象了,於是張朋哈哈的一笑之後,就很深沉的打出來一句,“兵不厭詐嘛!”

“兵不厭詐?”張朋打出這一句話,負責翻譯的新加坡裁判就有點為難了。要知道這英語和中文互譯對於這個新加坡的裁判還是有點難度的,一般的曰常對話和星際間的比賽術語還行,可是像兵不厭詐這種成語啊之類的是最難翻的。就像據說《紅樓夢》就被翻譯成,在紅色的樓房上做夢。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫…楊柳岸曉風殘月…尤其是這些詩詞,就算是翻譯大師也真是翻不出來。現在新加坡的裁判一看張朋的這句兵不厭詐他就不知道怎麼翻了。

而偏偏這個時候Chicako還不停的在那裡叫,“他說的是什麼?什麼,什麼?”跟百萬個為什麼似的。於是新加坡裁判一急之下,就只能直譯了,“他說,當兵的都是不討厭撒謊的。”

“當兵的都是不討厭撒謊的?”

一看到這句話,很多英語不錯的,正在喝水的中國觀眾就頓時忍不住一口水噗的一下噴在了顯示屏上。

兵不厭詐居然翻譯成了這樣!

可是英語不錯的中國觀眾畢竟只占少數,而觀看這場比賽的全世界的那麼多的觀眾裡面,倒是有絕大部分是英語不錯的

小伙伴们的评论

还没有评论哦,快来首发吧

写评论写评论